Writing a Translingual Script: Closed Captions in the English Multilingual Hearing Classroom
Document Type
Article
Publication Date
Summer 2013
Publisher
Kairos
Abstract
The classroom activity described in this webtext is my attempt to think through the ways that the multimodal nature of closed captioning as a language practice could intersect productively with a translingual approach to language. Part of rhetorical awareness for a globalizing citizenry is an acknowledgement of the complexity of language choices—even and especially in contexts where language is seemingly transparent, standard, unquestioned
Recommended Citation
Lueck, A. J. (2013). Writing a Translingual Script: Closed Captions in the English Multilingual Hearing Classroom. Kairos 17(3). Web design by Shyam Sharma. Web. http://kairos.technorhetoric.net/17.3/praxis/lueck/index.html